[Lyrics] Eternal Eternity - Sailor Moon Crystal III ED Theme

Ok, so instead of go to bed to wake up early because I will have meeting with my Professor, here I am, listening over and over the Ending Soundtrack of Sailor Moon Crystal III.
YES! I am a big fan of Haruka and Michiru!!
I can't stop myself when I found this song in youtube, and I was like, 'I am dying!!'
Well, the voice actors of Haruka and Michiru were changed for this new remake. I really love the voice of Megumi Ogata and Masako Katsuki in the 1990s anime series. But this new version also feel just right! Although Haruka's voice by Junko Minagawa sounds more masculine than the previous one...maybe they want to portray a more masculine Haruka just like in manga. So, that's fine with me hahahaha. 
And when I found that the ending song will portray these two controversial characters, I just can't help myself to understand the meaning of this song in the middle of my Japanese learning this past month.
Ok, so, I found the kanji in Sailor moon wikia and tried to romanize it by using this bad ears LOL. 
And with the help of Google translate (LOL) and my very bad Japanese knowledge, I tried to make this translation version of mine ^^. Excuse me if I made mistakes here and there...I just desperately want to sing along the song by knowing the meaning

Forgive my madness for them both LOL

Eternal Eternity
Vocal : Sayaka Ohara (Sailor Neptune) and Junko Minagawa (Sailor Uranus) 
幾千の (永遠を) 夜明けを 飛び越えて
鏡の向こう 占うたびに
光放つ真実は一つ
この空の果て 凍る刃で
夜の帳を 切り裂いてゆく
鳴り止まぬ 潮騒のような 胸のざわめきが
春を告げる風になり
僕らを追い越すんだ
幾千の永遠を繰り返す
果てしない孤独の闇の中で
貴方を探してた
ずっと探していた
引力に導かれるまま
もつれた赤い糸をほどく様に
流星に乗って会いに行くから
時を越え はるか
運命が 満ちる
その瞬間を今
ともにふたりで

Romaji
(Michiru) Ikusen o yowake o tobi koete
(Haruka) Eien wo tobi koete

(Michiru) Kagami no mukou uranau tabi ni
hikari hanatsu shinjitsu wa hitotsu

(Haruka) Kono sora no hate kooru yaiba de
yoru no tobari wo kirisaite yuku

(Michiru) Nari yamanu shiosai no you na mune no zawameki ga
(Haruka) Haru wo tsugeru kaze ni nari
(Both) Bokura wo oikusunda

(Both) ikusen no eien wo kurikaesu
hateshinai kodoku no yami no naka de
(Michiru) anata wo sagashiteta
(Haruka) zutto sagashiteita
(Michiru) inryoku ni michibikareru mama

(Both) Motsureta akai ito wo hodoku you ni
ryusei ni notte ai ni yuku kara
(Haruka) toki wo koe haruka
(Michiru) sadame ga michiru
sono shunkan wo ima
(Both) tomo ni futari de



English

Jumping over thousands of dawn (eternity)

Every time the divine emits the light at the other side of the mirror, 
the truth is one
at the end of this sky, with this this freezing sword, 
I will go tearing through the book of the night

The sound stopped like sounds of tide, 
my chest stirred
The one that tells spring becomes wind, it overtake us

Thousands of eternity are repeating
inside the endless and lonely darkness
I searched for you
always searched for you
and I was still guided to this captivation

Because I am going to meet you riding the meteor
As I untie this tangled red thread

Far beyond the time
Filling the fate
Right at that moment
together, just the two of us

Komentar

Postingan Populer